Friss a Szigetről

Nincs megjeleníthető elem

Videók a Szigetről

Nincs megjeleníthető elem

Uj "kabirbedi" Péter programajánlója

Nincs megjeleníthető elem

Program

Helyszín és időpont szerint



Keresés a fellépők között


A Csáp Géza az Index könyv-, zene- és ilyesmi blogja.

A Csáp Géza az Index könyv-,
zene- és ilyesmi blogja.

Kulcsszavak

afrika (5) ajánló (67) barcs (5) beleolvastunk (26) beszámoló (63) brit (28) demotop10 (11) demóverseny (41) esemény (28) fesztivál (15) fotó (5) francia (6) hiphop (4) hír (10) hülyeség (8) interjú (11) irodalom (39) ismeretterjesztő (5) japán (5) karácsony (8) képregény (8) koncert (80) könyv (154) könyvhét (4) könyvtop (6) krimi (4) lemez (5) link (12) magyar (88) metál (28) német (7) net (12) novella (7) orosz (5) pop (15) punk (8) rádió (4) regény (28) reggae (6) rock (40) sci-fi (10) ska (12) sziget (114) szigetvideó (9) tökéletes (9) történelem (24) újrakiadás (4) usa (51) üzlet (7) válogatás (10) vers (6) videó (15) zene (276)

Friss comment:com

Nincs megjeleníthető elem

Friss topikok

Az alkohol evangéliuma

2006.09.26. 10:12 TonyCaviar

Ismét kezünkbe vehetjük a XX. század második felének legnagyobb hatású orosz könyvét, amit a kilencvenes években annyiszor kellett kölcsönadnom, hogy vagy három-négy példányban tűnt el csak tőlem. Pedig én csak úgy szőrmentén kedveltem a Moszkva-Petuskit, nem úgy, mint azok, akik nekiláttak tényleg megkeverni Jerofejev embert próbáló koktéljait – lásd: receptmellékletünk - a szerző többszörös figyelmeztetése ellenére. Valódi kultkönyvet adott ki most ismét a Jelenkor, szerencsére keményborítós formátumban, ami külön öröm, mert a Moszkva-Petuski az a fajta klasszikus, amit nem lehet letenni, esetleg többször is elolvassák, ráadásul ki tudja, milyen körülmények közt – könnyen el tudom képzelni a könyvet csikkekkel, üvegszilánkokkal telepakolva, ráhányva - és ennek megfelelően fizikailag is nagy megterhelés alatt van a Jerofejev szavait hordozó papír.

Aki még sose találkozott ezzel az egyszerre lelkesítő és elkeserítő alapművel, annak elmondom, hogy arról szól, hogyan próbál eljutni Venedikt Jerofejev Moszkva kurszki pályaudvaráról a két órányira fekvő Petuskiba, ahol várják. Csak közben vesz egy bőrönd piát, és el is fogyasztja, ettől az események kicsit bepörögnek, végül besötétedik, és anélkül, hogy megtalálta volna Petuskit, újra Moszkvában találja magát. Vesztére. Jókora felületes túlzással azt lehetni mondani, hogy ez az orosz „Félelem és reszketés Las Vegasban”.

Csak emlékeztetőül az egyik jóféle koktélrecept:

Genf Illata:

Fél deci – „Fehér orgona” kölni
Fél deci – lábizzadás elleni szerda
2 deci - zsiguli sör
másfél deci – alkoholtartalmú lakk

na jó, még egy:

Szuka bele:

1 dl – zsiguli sör
0,30 dl – „Szadko, a gazdag vendég” sampon
0,7 dl – korpásodás elleni hajszesz
0,25 dl – fékolaj
0,08 dl – „BF” ragasztó
20 g – rovarirtó

Venedikt Jerofejev: Moszkva-Petuski
Fordította: Vári Erzsébet
Jelenkor, Budapest, 2006-09-17
1600 Ft

10 komment

Címkék: könyv orosz irodalom újrakiadás

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

kevert 2006.09.26. 12:46:15

A zsiguli sör az micsoda? Felteszem, a regény a szovjet szesztilalom idején játszódik. Vagy csak ezek a receptek származnak abból az időből?

vb 2006.09.26. 13:59:34

tényleg jó, csak a befejezése béna, vagyis inkább semmilyen, bár lehet, h én azt nem is ismerem, mert fénymásolva kaptam meg egy iratfűzőben

Sz.Cs. · http://garat.freeblog.hu/ 2006.09.26. 15:42:04

Az első kiadásban még Venyegyiktnek hívták.

padlizsan · http://padlizsan.blogol.hu 2006.09.26. 15:59:57

És a második kiadás végén található rövid életrejzban is. Talán azért nem kiejtés szerint, hanem a transzliterálási szabályokat követve írták le, hogy megkönnyítsék a katalogizáló könyvtáros életét.

TonyCaviar 2006.09.26. 16:48:11

A vége meg ugye elég brutális, ha azt veszed, hogy a gégerákba halt bele - nem is tudom, olyan, mintha utólag biggyesztették volna oda azt a részt, hogy leteperik és általverik a nyakán at az éket.

padlizsan · http://padlizsan.blogol.hu 2006.09.27. 08:29:56

Bazzeg, a kertész a gyilkos nem?! Tegnap jól megvettem, hogy a művelt politoxikomán imidzsemen betömjem ezt a tátongó rést, azt megmondod, mi a vége. Remélem krimit nem fogsz ajánlani.8-)

vb 2006.09.27. 10:16:33

nyugi padlizsán, nálam nem ez volt a vége

moshi (törölt) 2006.09.28. 17:56:06

valamelyik irodalmi folyóiratban jelentek meg belőle részletek, nekem csak az volt meg. meg hogy a kossuth irodalmi sávjaiban olvastak föl belőle részleteket. brutális. és rohanok a könyvesboltba.

rattkin 2006.09.29. 09:36:44

Nekem van belőle egy verzióm mp3-ban, a bartókon ment pár éve 5 részben. Zseniális.

padlizsan · http://padlizsan.blogol.hu 2006.10.03. 08:51:41

vb, ebben a kiadásban az a vége, átverik a nyakán.
süti beállítások módosítása