Friss a Szigetről

Nincs megjeleníthető elem

Videók a Szigetről

Nincs megjeleníthető elem

Uj "kabirbedi" Péter programajánlója

Nincs megjeleníthető elem

Program

Helyszín és időpont szerint



Keresés a fellépők között


A Csáp Géza az Index könyv-, zene- és ilyesmi blogja.

A Csáp Géza az Index könyv-,
zene- és ilyesmi blogja.

Kulcsszavak

afrika (5) ajánló (67) barcs (5) beleolvastunk (26) beszámoló (63) brit (28) demotop10 (11) demóverseny (41) esemény (28) fesztivál (15) fotó (5) francia (6) hiphop (4) hír (10) hülyeség (8) interjú (11) irodalom (39) ismeretterjesztő (5) japán (5) karácsony (8) képregény (8) koncert (80) könyv (154) könyvhét (4) könyvtop (6) krimi (4) lemez (5) link (12) magyar (88) metál (28) német (7) net (12) novella (7) orosz (5) pop (15) punk (8) rádió (4) regény (28) reggae (6) rock (40) sci-fi (10) ska (12) sziget (114) szigetvideó (9) tökéletes (9) történelem (24) újrakiadás (4) usa (51) üzlet (7) válogatás (10) vers (6) videó (15) zene (276)

Friss comment:com

Nincs megjeleníthető elem

Friss topikok

A szemfényvesztés tudománya

2007.01.11. 14:40 TonyCaviar

Tényleg, mi a mágia? Tudományos alapokra helyezett varázslás? Vagy valami személyes erőtér? Vagy egy nyelv, mellyel a világ titokzatos energiáit irányíthatjuk? Vagy egy kommunikációs forma, amivel transzcendens lényeket irányíthatunk? Egyszerűen nem tudjuk, és még a Hollókirály című mágikus regény sem segít az eligazodásban. Sőt, mintha a Hollókirály szerzője maga is ezen a kérdésen morfondírozna, és annyira nem tudná eldönteni, hogy ír egy 800 oldalas regényt, és miután minden lehetőséget megcsillogtat, a választól még messzebb kerül, és azzal vigasztalja magát, hogy még a mágusok sem tudják a választ.

Megnézném magamnak azt, aki végigolvassa ezt a bontott-tégla méretű posztmodern fantazit. A cselekmény Angliában játszódik a napóleoni háborúk idején, amikor Angliában már csak elméleti mágusok tanulmányozzák a mágia tudományát, és ódzkodnak attól, hogy akár a legjelentéktelenebb varázslattal is próbát tegyenek. Aztán előkerül egy gyakorlati mágus, aki eltökéli magában, hogy visszaállítja a mágia régi nagy hírét, és Londonba költözik, hogy felajánlja segítségét az angol kormánynak a Napoleon ellen vívott háborúban. Londonban sajnos rengeteg társasági kötelezettsége támad, és az elfoglalt olvasó itt le is teheti a könyvet, vagy ugorhat egy száz oldalacskát, mert innen elmerülünk a kínos, vagy kellemes, komor vagy nevetséges, de mindenképp unalmas, Jane Austen-i szalon- és társaságkritika írásmódjában, melynek keretében megismerkedünk rengeteg unalmas és kisszerű arisztokratával és az ő gyengeségeikkel.

Azért lassan a mágia is beszivárog a terjengős, borzalmasan túlírt, ám nem annyira szellemes, archaizáló stílusparádéba. London utcái néha ősrengeteggé változnak, a francia hajókat egy esőből font hadiflotta káprázata tartja a kikötőikben, egy tál vízben távoli helyeket pillantunk meg, megidézünk egy bogáncshajú tündérkirályt, aki feltámaszt nekünk egy halott lányt, cserébe a lány fél életéért. De koherens gondolkodás nem folyik a mágia valódi mibenlétéről, csak, hát mondjuk ki: süketelés, mellébeszélés. A konkrét mágikus történések meg igencsak költőiek. Szép jelenések, vicces, morbid átváltozások, zúgó, táncoló eső, levegőben megdermedt hópelyhek, komor, földöntúli hangulat, csak semmi konkrétum.

Mrs. Clarke nem végezte el a könyv nagy feladatát, nem gondolta végig a mágia lehetőségeit, jelentőségét, megelégedett a mágikus hangulat megfogalmazásával, és az Angliában bőségesen rendelkezésre álló misztikus homály, meg a 800 oldalas hablaty segítségével megpróbálta olvasóit is beterelgetni ebbe az esős hangulatba, hogy ne keresgéljék már annyira a válaszokat, csak relaxáljanak és élvezzék a mágikus borzongást, a földöntúli dolgok közelségét. Nálam nem járt sikerrel. És noha a hátsó borítót betölti a könyvnek odaítélt díjak felsorolása, nem hiszem, hogy a kritikusokon kívül túl sok olvasót elvarázsolt volna, mert akik a mágiára kíváncsiak, azoknak nem sokat kínál a határozottan irodalmi feladatként megoldott hollókirályi misztikum, aki meg jól megírt, irodalmi kontextusban is értelmezhető könyvet szeretne olvasni, az valószínűleg eleve bele sem vág egy nyolcszáz oldalas fantaziba.

Susanna Clarke: A hollókirály
Fordította: Heinisch Mónika
Agave Könyvek, 2006, Budapest
3980 Ft

12 komment

Címkék: könyv brit fantasy

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

bate · http://bateman.hu 2007.01.11. 18:45:16

Küldjek képet? Nekem tetszik. :)

Obir 2007.01.12. 18:31:57

Lehet bennem van a hiba de én ebbe(az előző kommentben lévő) a kritikába csak beleolvastam és rögtön abbahagytam:) mert untatott...ez nem ítélet csak vélemény.

olivia 2007.01.14. 23:04:29

A Hollókirály... és más mesék! Ez a címe a kedvenc mesegyűjteményemnek. Ismeri valaki?A Hollókirályt konkrétan bizonyos Jean-Francois Bladé-nak tulajdonítják. A címszereplő elviszi a legkisebb királykisasszonyt. Kiderül, hogy ő valaha embereken uralkodott, csakhogy népével együtt állattá változtatta egy gonosz varázsló. Éjjelente ember alakot ölt, szegény királyné azonban 7 esztendeig nem nézhet rá így. Persze csak megnézi, és ezzel még nagyobb bajt okoz... Gyönyörű mese, van benne vas meg Kék Fű, aki nem hiszi, járjon utána!

zsago 2007.01.15. 20:28:09

Talán próbálkozz képregénnyel.
Volt ismerősöm, aki 100 oldalnál hosszabb könyvet elvből nem olvasott. Viszont nem irt kritikát.

Kavics 2007.01.15. 20:41:50

Halálra röhögtem magam a kritkán!
Olvass SciFi-t, ha magyarázat kell!
A fantasy nem magyaráz (pont).
(Amelyik fantasyban van mágiaelmélet azt vagy szerepjátékhoz irták, vagy scifi iró irta...)

Különben ez nem a mágiát vitte bele a 1800-as években, hanem a angolszász tündéreket. Ha innen nézed akkor viszont a tündéreket jól bemutatatta....

Kavics 2007.01.15. 20:48:30

Jaj jut eszembe!
Mi lesz ha kezedbe kaparintod Martin Tűz és jég dala ciklusát???

3 000 oldal felett van és még nincs vége...

KingPin 2007.01.16. 12:55:28

bohzalmasan gyenge kritika, vszínűleg a fülszövegig jutott. a funkcionális analfabetizmusra nem tudom mit kellene ajánlani...

TonyCaviar 2007.01.16. 14:36:48

Fantazinak jó, könyvnek szar. Ez a két dolog ritkán találkozik.

Té, mint Tamás 2007.01.22. 00:22:53

Számomra ha a hétköznapokba beszivárgó mágiáról van szó, akkor a Mester és Margarita az etalon. Könyvnek kiváló, és fantazinak sem rossz.

Kollegák 2007.01.23. 14:05:06

Kedves TonyCaviar! A kritikából az jön le, hogy a könyvvel az egyik központi probléma az, hogy 800 oldal után sem találtál egy konkrét villanyórásból-levelibéka varázsigét, amit alkalmazhattál volna otthon. Ami nagy csalódás, de próbálj meg együtt éni a tudattal. De ha nem is hiszel már a télapóban, akkor annak azért le kellett volna esnie, hogy a hölgy egy regényt akart írni a fiction kategóriában, nem pedig egy koherens, átgondolt tanulmányt arról, hogy milyen lenne a mágia ha lenne.

Én a 600. oldal tájékán járok, és azt gondolom, hogy kiváló könyv, szar kritika, a két dolog sajnos gyakran találkozik.
süti beállítások módosítása